中国养猪业有着悠久的历史,早在距今约9000-6000年前,中国先民们即已驯养了当地的野猪,中国古代人民十分重视猪种的选育工作,因而中国猪种的优良种性,早在汉代就驰名海内外了。汉代华南小耳猪被大泰国(罗马帝国)所引入,遂育成了古代罗马猪(又名拿波利坦猪)。迨至17、18世纪,中国猪(广东猪种)复被英、美等国所引入,对当时各该国猪种的改良,又起了很大的作用。近年以来,一些畜牧业发达的国家,在世界猪种资源日感贪乏的今天,特别重视引进繁殖力高的中国猪以改进西方国家猪种中母猪的生产力,并由此获得了令人瞩目的改良效果。因此,法、英、日、荷等国纷纷进行试验研究,希望能对世界猪种的改良,再度做出重要的贡献。中国猪的优良种性及其相适应的选种、饲养、管理技术,已为各国所瞩目,并且成为世界各国珍视的财富。我们能拥有如此丰富的宝贵遗产,应引以自豪。
The Chinese pig breeding has a long history. 9000-6000 years ago, the Chinese ancestors already tamed and trained the local wild boars. The Chinese ancient people paid great attention to the selective work of pigs. So, as early as in the Han Dynasty fine germ-plasm of Chinese pigs was well-known at home and abroad. During the Han Dynasty, the Small-ear pig of South China was introduced into Da chin country (Roman empire)to be bred into the ancient Roman pigs. By the seventeenth and eighteenth centuries, the Chinese pigs(Guangdong pig species) were introduced into Britain, the USA, etc. Then they. played an important role in the improvement of those countries' pig species.In recent years, for lack of good species resource some countries with developed animal husbandry have paid great attention to Chinese pig species and introduced them to many western countries. They have got the encouraging effects. Therefore nowadays France, Britain, Japan,U. S. A. and Netherlands are all carrying out the resources on pigs and hope to make greater contributions to the improvement of the world's pig species.